閱讀

說不出的嘆息

舊作新譯自有它的魅力,中文版三年前面世,卻早已有 26 國語言的譯本,銷售超過 250 萬冊。雖然撰寫於上世紀中,作者法籍神父沒有與時代及生活脫節,他能從一場球賽、一個喪禮、一張鈔票……跟信仰連結,成為媒介,與主交談,進入祈禱。
這是一本靈修著作,不單止跟大家談靈修,它更是靈修文學作品。未知是否與法國浪漫情懷有關,郭安神父的筆觸雋永生動,用字優美富詩意,但不矯揉造作,絕不艱澀深奧,擅於在處境中提出深刻省思,耐人尋味。