聖經 · 朝聖 · 信仰生活

聖言忠僕—真福雷永明神父

作者 : 柏杜雅

一進入意大利西西里方濟會修院(Chiesa San Biagio Cappella del Beato Gabrielle Maria Allegra),就見到真福雷永明神父的船形聖髑石棺,我被牆上以中文書寫的「在起初已有聖言」字句吸引。雷神父被喻為是中國的聖熱羅尼莫,他的瞻禮日在1月30日。

雷永明神父生於意大利,但他對中華教會滿有熱情,年輕時的雷神父知道信仰的種子未能在中國生根,華人仍未能透過自己的語言認識天主,於是立志要到中國傳教,他在回憶錄記述:「我要到中國翻譯聖經」。他對聖言的熱愛催促他不惜離鄉別井,來到中國,創立思高聖經學會,後來更輾轉來到香港,在香港住了三十多年。雷神父有攝錄機般的記憶力,他擁有極高的語言天份,且能過目不忘,他用了半年時間就已可以用簡單的中文講道及聽告解,他日間負責修院的工作,晚上硏讀及自學希伯來文、希臘文及解經學,他用了一生的心血,用了幾十年時間翻譯中文聖經,將聖經由原文譯注新舊約聖經 。

雷神父之所以被封為真福,不是因為他領導翻譯聖經的工作,也不是因為他的聰明才智,而是因為他將天主聖言確確實實地生活出來。雷神父效法聖方濟,過神貧、簡樸的生活,即就算他失去所有東西,最後只剩下天主,他什麼也不會欠缺,因為他只依靠天主而生活,他實踐了方濟會「我的天主,我的萬有」的精神。

雷神父雖然很有學識,但他在兄弟團體中活出謙遜的精神,他沒有因為自己的才華而驕傲,反而覺得自己不及得其他人,並完全臣服於天主。雷神父曾擔任修院院長,後來因為年紀大而退任院長一職。有一次,在開會期間,他不自覺地站起來吩咐其他人做事,安排這樣那樣處理事情,那時新任院長李士漁神父笑說:「現在你不是院長了,我才是!」。雷神父聽後恍然大悟,立即跪下,請求李神父的寬恕。試想想,若別人當面指出我們的錯處時,人性的弱點總是立即否認,為自己辯護,就算明知自己有錯也要硬撐下去,證明對方錯自己對,但雷神父沒有這樣做。雷神父這份謙卑的胸襟令人敬佩,他願意放下面子,有勇氣承認自己的錯,他不只用文字翻譯聖經,他更以自己的生命「翻譯」聖言,這是李士漁神父口述的親身見證,在眾多教會見證及奇蹟相隨,足見他擁有成為真福聖人的聖德。

但願我們每次閲讀聖經也心懷感恩之情,感謝雷神父的在翻譯中文聖經方面的貢獻,使我們華人也有機會接觸天主信仰。我們也應當更勤讀聖言,除每天閲讀外,更重要是學習雷神父生活出聖言,我相信靈修不是什麼高超的境界,而是生活的態度(Way of life)。

〔聖神修院神哲學院「神學普及/文憑課程」學生會供稿〕

Photo by Fernando Reyes on Unsplash

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s